Примечательно, что позднее Клодель дал новую, более сокращенную редакцию своей пьесе, и она неоднократно ставилась как драма с новой музыкой, специально для нее написанной Мийо, скупо, лаконично, но очень удачно вплетающейся в сценическое действие и немало его оживляющей. Этот новый вариант пьесы был поставлен в Театре Барро.

После завершения «Христофора Колумба» Мийо вернулся к другому замыслу большой исторической оперы, от которого его отвлек «Колумб» — опере «Максимилиан» на либретто М. Гофмана по пьесе Франца Верфеля «Хуарец и Максимилиан», переведенной А. Люнелем, посвященной эпизоду из истории борьбы Мексики за свою независимость К Содержание этой оперы значительно проще, основная идея предельно ясна, все персонажи — вполне реальные люди, и мотивация их действий всем понятна. Мийо привлекла не столько фигура патриота Хуареца и его сторонников, сколько австрийский принц Максимилиан, в результате сложной политической игры вынужденный австрийским императором согласиться занять созданный для него иноземными захватчиками престол императора Мексики, не сумевший привлечь симпатии мексиканского народа и расстрелянный повстанцами. Либретто оперы написано в традициях большой исторической оперы Скриба—Мейербера и состоит из трех действий и девяти картин. Музыка Мийо также достаточно традиционна; она распадается на ряд эпизодов в соответствии с этапами развития действия. В ней есть яркие ансамбли и хоры, замкнутые по форме номера и сквозные сцены. Музыкальный язык оперы пестр и разнороден. В музыке соседствуют эпизоды тональные и политональные; местный колорит воссоздается бытовой песенностью; в народных сценах привлекаются элементы мексиканского фольклора, который Мийо специально изучил. Среди действующих лиц наиболее тщательно разработан образ Максимилиана, сложность внутреннего мира которого хотел показать Мийо.